Related%20passage sur Bava Metzia 7:2
וְאֵלּוּ אוֹכְלִין מִן הַתּוֹרָה. הָעוֹשֶׂה בִמְחֻבָּר לַקַּרְקַע, בִּשְׁעַת גְּמַר מְלָאכָה, וּבְתָלוּשׁ מִן הַקַּרְקַע, עַד שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ, בְּדָבָר שֶׁגִּדּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ. וְאֵלּוּ שֶׁאֵין אוֹכְלִין. הָעוֹשֶׂה בִמְחֻבָּר לַקַּרְקַע בְּשָׁעָה שֶׁאֵין גְּמַר מְלָאכָה, וּבְתָלוּשׁ מִן הַקַּרְקַע מֵאַחַר שֶׁנִּגְמְרָה מְלַאכְתּוֹ, וּבְדָבָר שֶׁאֵין גִּדּוּלוֹ מִן הָאָרֶץ:
Et ces [ouvriers] mangent [de ce dont ils sont occupés] par la loi de la Torah: celui qui est occupé de ce qui est enraciné dans le sol, à la fin de leur travail [c'est-à-dire quand ils l'arrachent, c'est-à-dire. Deutéronome 23, 25): "Mais dans votre vase, vous ne les placerez pas"—Lorsque vous les placez dans les récipients du propriétaire, vous pouvez manger; c'est-à-dire quand ils sont arrachés.], et [celui qui est occupé] de ce qui est arraché du sol [peut manger cette chose] jusqu'à ce que son travail soit terminé [pour la dîme, s'il est soumis à la dîme, ou jusqu'à son travail est accompli pour la challah, si elle est soumise à la challah], (ceci,) avec une chose qui pousse dans le sol. Et ceux-ci ne mangent pas: celui qui travaille dans ce qui est enraciné dans le sol, pas à la fin du travail, et (celui qui travaille) dans ce qui est arraché du sol après que son travail a été achevé (pour la dîme ou la challah) , et (celui qui travaille) dans ce qui ne pousse pas dans le sol. [à savoir. (Deutéronome 25: 4): "Vous ne muselerez pas un bœuf lors de son battage. Il n'est pas écrit:" Vous ne battrez pas avec le museau "implique que le museleur doit être assimilé au muselé, et le muselé au muselé, à savoir: Tout comme le muselé, le bœuf, mange ce qui est "déchiré" (du sol, c'est-à-dire le "battage"), quand cela fonctionne, de même le muselier, l'homme, mange ce qui est "déchiré" quand il y travaille, et tout comme le museleur, etc. Et tout comme le «battage» est caractérisé comme quelque chose qui pousse dans le sol et dont le travail n'est pas achevé pour la dîme, et à la fin du travail l'ouvrier peut en manger—ainsi, toutes les choses qui poussent dans le sol et dont le travail n'a pas été accompli pour la dîme peuvent être mangées par l'ouvrier à la fin du travail: exclure un ouvrier engagé dans la traite, le fouettage (lait) ou la transformation du fromage, qui ( produits) ne poussent pas dans le sol; d'exclure un ouvrier engagé dans la séparation des dattes et des figues collées ensemble, leur travail étant achevé pour la dîme; et d'exclure un ouvrier engagé dans le «désherbage» de l'ail et des oignons, en enlevant les petits, qui ne mûriront jamais, des autres, pour donner plus d'espace de croissance aux gros, ce n'est pas la fin du travail. Un ouvrier ne mange pas tous ceux-ci et leurs semblables.]
Explorez related%20passage sur Bava Metzia 7:2. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.